الشيخ علي المشكيني
159
تفسير روان (فارسى)
راجحه - و هريك از آن دو پيامبر را حكم و علم عطا كرديم . مراد از حكم منصب قضاوت و مراد از علم ، دانش شريعت وقت است كه داورى منوط به آن است . وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُدَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ يعنى : و كوهها را مسخر و رام كرديم كه همراه داود تسبيح مىنمودند و نيز پرندگان را ، و ما هر چه را اراده كنيم قادر به انجام آن هستيم . مراد اين است كه ارادهء تكوينى كرديم كوهها با او همصدا شوند هر چند آنها خود اراده و اختيار ندارند . و پرندگان را نيز اراده كرديم همصدا شوند هر چند آنها در حد خود اراده و اختيار دارند . وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِن بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنتُمْ شَاكِرُونَ « 80 » وَلِسُلَيْمانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِى بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِى بَارَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ « 81 » وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ « 82 » لغت و اعراب : لبوس : لباس و خصوص زره آهنى جنگ و مطلق سلاح جنگى . لتحصنكم بدل از لَكُم . بأس : شدت ، عذاب ، ترس . و لسليمان بهتقدير « وسخّرنا لسليمان » است . تفسير : وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِن بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنتُمْ شَاكِرُونَ يعنى : و ما به داود به خاطر شما انسانها صنعت خياطى و زرهبافى براى جنگ را آموختيم تا شما را از شدت سرما و گرما و آسيب و خطر در نبردتان نگه دارد ، پس آيا